巫山云雨飞出自唐代诗人谁的诗
汗水破浪远巫山云雨飞出原句是“汉水波浪远,巫山云雨飞”,出自唐代诗人李白的《江上寄巴东故人》。
巫山云雨飞出自唐代诗人谁的诗
全诗如下:
汉水波浪远,巫山云雨飞。东风吹客梦,西落此中时。
觉后思白帝,佳人与我违。瞿塘饶贾客,音信莫令稀。
译文
我这里的汉水滔滔流向天际,你那里的巫山则是云起雨飞。睡梦中东风把我飘然吹去,飞向巴东,飞进你的心扉。醒后我的心还向往着白帝,友人呵,你和我竟然分离。瞿塘峡有许多客商来来往往,但愿我常能得到你的信息。
注释
江上:指位于长江南岸正对汉水人江口岸的江夏城。
巴东故人:当指李白当年客居夔州时结交的朋友。
巴东:指夔州,天宝元年(742)改为巴东郡,治所在今湖北秭归县。
汉水:长江支流,源出陕西省宁强县,东南流经陕西南部、湖北西北部和中部武汉市入长江。
巫山:在今重庆巫山东南,山的东部在巴东境内。
白帝:白帝城,故址在今重庆奉节自帝山上,东汉公孙述所建。
佳人:指巴东故人。违:离别。
瞿塘:瞿塘峡,此代指长江三峡。饶:多。
贾客:指来往于峡江做买卖的商人。
作品简介
《江上寄巴东故人》是唐代诗人李白创作的一首诗。首联二句,场景恢宏,以“汉水波浪”和“巫山云雨”暗喻诗人自己与巴东老朋友各自所在的地域。一“远”“飞”,描画出二人分手后异地他乡为峡江大山阻隔的情形。颔联二句,诗人言说自己作客汉水却心系蔡州,经常做梦回到夔州与老朋友交往充满想象的情景。颈联二句,续写一觉醒来,更思念在白帝城与友人交往的好时光,表达了深深的惜别。尾联二句,谆谆嘱咐老朋友,一定要随时通音信,友情不能淡忘。
作品赏析
诗中通过描写汉水与巫山间的山水景色,融情于景,深刻地抒发了对故人的思念之情。
首联“汉水波浪远,巫山云雨飞。”场景恢弘,以“汉水波浪”和“巫山云雨”暗喻诗人自己与巴东故人各自所在地域。此时诗人已到江夏,江夏所在地,正对汉水人江口岸,而巴东故人却在为巫山云雨所阻隔之夔州城。一“远”一“飞”,描画出二人分手之后,各自身处异地,为峡江大山阻隔的情形。
颔联“东风吹客梦,西落此中时。”两句,诗人言说自己作客江夏,夜梦欲醒时分,已是东风劲吹,残月西落。
颈联“觉后思白帝,佳人与我违。”续写醒来之后,便想起在夔州白帝城与老朋友相处的美好时光,但如今却与老朋友离别,天各一方。
尾联“瞿塘饶贾客,音信莫令稀。”谆谆嘱咐远在夔州的老朋友,一定要随时通音信,不要让它逐渐稀少了,而来往于峡江瞿塘做买卖的商人很多,捎带音信也是很容易的。
五言律诗在李白的全部诗作中并不多见。这首《江上寄巴东故人》,虽对仗不甚工稳,但气象宏大,仍不失为佳篇。