当前位置:91开学网

 > 

知识点

 > 

英语语法

 > 

后人哀之而不鉴之的鉴是什么意思

后人哀之而不鉴之的鉴是什么意思

2024-04-18 11:49 651浏览

“后人哀之而不鉴之”出自唐代诗人杜牧之手,文章叫做《阿房宫赋》,也是它让他在大唐名声鹊起。《阿房宫赋》结尾语讲,秦人不暇自哀,而后人哀之;后人哀之而不鉴之,亦使后人而复哀后人也。这句话大有含义,那么接下来让我们在杜牧的诗词中,了解诗词背后的故事。

后人哀之而不鉴之的鉴是什么意思

后人哀之而不鉴之的鉴的意思:意动用法,以之为鉴,用某某来当做借鉴的意思。整句话的意思是:后人哀怜之而又不引以为借鉴的话。该句出自唐代文学家杜牧的赋作《阿房宫赋》。此赋通过对阿房宫兴建及毁灭的描写,生动形象地总结了秦朝统治者骄奢亡国的历史教训,向唐朝统治者发出了警告,表现出一个正直文人忧国忧民、匡世济俗的情怀。

后人哀之而不鉴之原文

阿房宫赋

六王毕,四海一,蜀山兀,阿房出。覆压三百余里,隔离天日。骊山北构而西折,直走咸阳。二川溶溶,流入宫墙。五步一楼,十步一阁;廊腰缦回,檐牙高啄;各抱地势,钩心斗角。盘盘焉,囷囷焉,蜂房水涡,矗不知其几千万落。长桥卧波,未云何龙?复道行空,不霁何虹?高低冥迷,不知西东。歌台暖响,春光融融;舞殿冷袖,风雨凄凄。一日之内,一宫之间,而气候不齐。

妃嫔媵嫱,王子皇孙,辞楼下殿,辇来于秦。朝歌夜弦,为秦宫人。明星荧荧,开妆镜也;绿云扰扰,梳晓鬟也;渭流涨腻,弃脂水也;烟斜雾横,焚椒兰也。雷霆乍惊,宫车过也;辘辘远听,杳不知其所之也。一肌一容,尽态极妍,缦立远视,而望幸焉。有不见者,三十六年。燕赵之收藏,韩魏之经营,齐楚之精英,几世几年,剽掠其人,倚叠如山。一旦不能有,输来其间。鼎铛玉石,金块珠砾,弃掷逦迤,秦人视之,亦不甚惜。

嗟乎!一人之心,千万人之心也。秦爱纷奢,人亦念其家。奈何取之尽锱铢,用之如泥沙?使负栋之柱,多于南亩之农夫;架梁之椽,多于机上之工女;钉头磷磷,多于在庾之粟粒;瓦缝参差,多于周身之帛缕;直栏横槛,多于九土之城郭;管弦呕哑,多于市人之言语。使天下之人,不敢言而敢怒。独夫之心,日益骄固。戍卒叫,函谷举,楚人一炬,可怜焦土!

呜呼!灭六国者六国也,非秦也;族秦者秦也,非天下也。嗟乎!使六国各爱其人,则足以拒秦;使秦复爱六国之人,则递三世可至万世而为君,谁得而族灭也?秦人不暇自哀,而后人哀之;后人哀之而不鉴之,亦使后人而复哀后人也。

译文

六国的君主灭亡了,全国(为秦所)统一;蜀地的山(树木被砍尽,)光秃秃的,阿房宫建造出来了。它(面积广大)覆压着三百多里地面,(宫殿高耸,)把天日都隔离了。它从骊山向北建筑,再往西转弯,一直走向咸阳。渭水、樊川浩浩荡荡的,流进宫墙里边。五步一座楼,十步一个阁,走廊如绸带般萦回,牙齿般排列的飞檐像鸟嘴向高处啄着。楼阁各依地势的高低倾斜而建筑,(低处的屋角)钩住(高处的)屋心,(并排相向的)屋角彼此相斗。盘结交错,曲折回旋,(远观鸟瞰,)建筑群如密集的蜂房,如旋转的水涡,高高地耸立着,不知道它有几千万座。没有起云,为什么有龙?原来是一座长桥躺在水波上。不是雨过天晴,为什么出虹?原来是天桥在空中行走。(房屋)忽高忽低,幽深迷离,使人不能分辨东西。歌台上由于歌声响亮而充满暖意,有如春光融和;舞殿上由于舞袖飘拂而充满寒意,有如风雨凄凉。一天里边,一座宫殿中间,气候却不一样。

六国的宫妃和王子王孙。辞别六国的宫楼,走下六国的宫殿,坐着辇车来到秦国。他们早上歌唱,晚上奏乐,成为秦国的宫人。明亮的星星晶莹闪烁,这是宫妃们打开了梳妆的镜子;乌青的云朵纷纷扰扰,这是宫妃们在梳理晨妆的发髻;渭水涨起一层油腻,这是宫妃们抛弃了的胭脂水;烟霭斜斜上升,云雾横绕空际,这是宫中在焚烧椒、兰制的香料;雷霆突然震响,这是宫车驶过去了;辘辘的车声越听越远,无影无踪,不知道它去到什么地方。每一片肌肤,每一种容颜,都美丽娇媚得无以复加。宫妃们久久地站着,远远地探视,盼望着皇帝来临。有的宫女竟整整三十六年没能见到皇帝。

燕赵收藏的金玉,韩魏营谋的珍宝,齐楚的精华物资,在多少世代多少年中,从他们的人民那里掠夺来,堆叠得像山一样。一下子不能保有了,都运送到阿房宫里边来。宝鼎被当作铁锅,美玉被当作顽石,黄金被当作土块,珍珠被当作沙砾,丢弃得到处接连不断,秦人看起来,也并不觉得可惜。

唉,一个人的意愿,也就是千万人的意愿啊。秦皇喜欢繁华奢侈,人民也顾念他们自己的家。为什么掠取珍宝时连一锱一铢都搜刮干净,耗费起珍宝来竟像对待泥沙一样。(秦皇如此奢侈浪费)致使承担栋梁的柱子,比田地里的农夫还多;架在梁上的椽子,比织机上的女工还多;梁柱上的钉头光彩耀目,比粮仓里的粟粒还多;瓦楞长短不一,比全身的丝缕还多;或直或横的栏杆,比九州的城郭还多;管弦的声音嘈杂,比市民的言语还多。使天下的人民,口里不敢说,心里却敢愤怒。(可是)失尽人心的秦始皇的思想,一天天更加骄傲顽固。(结果)戍边的陈涉、吴广一声呼喊,函谷关被攻下,楚项羽放一把火,可惜(华丽的阿房宫)化为了一片焦土。

唉!灭亡六国的是六国自己,不是秦国啊。族灭秦王朝的是秦王朝自己,不是天下的人啊。可叹呀!假使六国各自爱护它的人民,就完全可以依靠人民来抵抗秦国。假使秦王朝又爱护六国的人民,那就顺次传到三世还可以传到万世做皇帝,谁能够族灭它呢?(秦王朝灭亡得太迅速)秦人还没工夫哀悼自己,可是后人哀悼他;如果后人哀悼他却不把他作为镜子来吸取教训,也只会使更后的人又来哀悼这后人啊。

《阿房宫赋》赏析

《阿房宫赋》寓意深刻,结构谨言,了无一般辞赋晦涩呆板之失;文句绚丽多彩,气势磅礴,词语整齐对偶与散行单句并用,灵活多变,且尤具含蓄之长,如“灭六国者,六国也,非秦也。族秦者,秦也,非天下也。”不仅声律铿锵有力,其思想则更具丰富、深刻价值。

《阿房宫赋》是杜牧写于唐敬宗宝历年间。他秉性刚直,俊迈不羁,曾屡受排挤。此名赋是一篇借古讽今、寓意深远的美文作品。它的写作起因,杜牧在《上知已文章启》里明白地写道:“宝历大起宫室,广声色,故作《阿房宫赋》。″

赋中极写秦始皇阿房宫建筑之宏伟、宫女之众多和珍宝之繁伙,进而引出秦王朝苛敛百姓自取灭亡的历史教训。结尾画龙点睛,揭示出作品讽谏时弊的本旨,对唐王朝大兴土木以有力鞭挞。

总观全篇,可分为四部分:

其一,描写了阿房宫建筑的规模形势和宫中歌舞的盛况;

其二,描写了六国宫妃、王室贵妇被掠入阿房宫的地位和生活,以及秦统治者糟踏六国珍宝的情形;

其三,描写了秦王朝建造阿房宫穷奢极侈、破坏人民的生产与生话,导致农民起义,最后终于灭亡的必然结果;

其四,总结秦王朝灭亡的历史教训,对当代的封䢖统治者提出了严正警告,即:秦亡“秦人不暇自哀,而后人哀之,后人哀之而不鉴之,亦使后人而复哀后人也”。

词类活用

(1)名词用作动词

①长桥卧波,未云何龙?(云,名词作动词,出现了云;龙,名词作动词,出现了龙)

②复道行空,不霁何虹?(虹,名词作动词,出现了彩虹)

③鼎铛玉石,金块珠砾(鼎、玉、金、珠,把鼎,把玉,把金子,把珍珠当作。名词作动词)

④族秦者秦也(族,名词作动词,灭族)

⑤辇来于秦(辇,名词作状语,坐辇车)

(2)数词作动词,六王毕,四海一(毕,完结,指为秦国所灭;一,统一)

(3)名词作状语  

①骊山北构而西折(北、西,,向北、向西 骊山,从骊山 ,名作状)

②朝歌夜弦(歌、弦,名词作动词,吟唱、弹奏。朝、夜,名词作状语,在早上、在晚上)

③廊腰缦回(腰名词作状语,像人腰一样)

④蜂房水涡(蜂房、水涡,名词作状语,像蜂房,像水涡)

(4)意动用法,后人哀之而不鉴之(鉴,以……为鉴)

(5)为动用法,秦人不暇自哀(哀,为……哀叹)

古今异义

(1)各抱地势,钩心斗角(古义:宫室建筑的精巧 ;今义:指人各用心机,互相排挤)

(2)一宫之间,而气候不齐( 古义:指天气;今义:指一个地区的气象概况)

(3)燕赵之收藏,韩魏之经营(古义:指金玉珠宝等物;今义:筹划、计划或组织 )

(4)可怜焦土( 古义:可惜;今义:怜悯 ) 

(5)直走咸阳(古义:跑,奔,此处解释为趋向;今义:行)

特殊句式

(1)定语后置

①钉头磷磷

②瓦缝参差

③管弦呕哑   

(2)介词结构后置(状语后置)

①使负栋之柱,多于南亩之农夫

②架梁之椽,多于机上之工女

③钉头磷磷,多于在庾之粟粒

④瓦缝参差,多于周身之帛缕

⑤直栏横槛,多于九土之城郭

⑥管弦呕哑,多于市人之言语

上一篇:二月春风似剪刀形容冷吗 下一篇:将在外君命有所不受出自哪个兵法

相关推荐