学弈文言文翻译
2023-08-18 17:30
323浏览
《学弈》是初中的一篇重点文言文,不仅要会背诵,更要理解其字句的含义。下面是为大家整理总结出的《学弈》的翻译,希望对大家能有所帮助。
学弈文言文翻译
《学弈》原文:
孟子〔先秦〕
弈秋,通国之善弈者也。使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听;一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴而射之。虽与之俱学,弗若之矣。为是其智弗若与?曰:非然也。
《学弈》译文:
弈秋是全国最擅长下棋的人。让弈秋教导两个人下棋,其中一人专心致志的学习,只听弈秋的教导;另一个人虽然也在听弈秋的教导,却一心以为有大雁要飞来,想要拉弓箭将它射下来。虽然他们二人一起学习下棋,但后者的棋艺不如前者好。难道是因为他的智力比别人差吗?说:不是这样的。
《学弈》的重点字词翻译:
弈:下棋。
秋:人名。因善于下棋,所以称为弈秋。
通国:全国。
善:善于,擅长。
使:让。
诲:教导。
其:其中。
将至:将要到来。
思:想。
弗若:不如,比不上。
矣:了。
为:因为。
其:他的,指后一个人。
非:不是。
然:代词,这样。
《学弈》中“之”字的意思:
通国之善弈者也。(的)
惟弈秋之为听(的)
一人虽听之(指弈秋的教导)
思援弓缴而射之(鸿鹄)
虽与之俱学(他,专心致志的那个人)
弗若之矣(他,专心致志的那个人)