唯女子与小人难养也
孔子给后世留下了许多经典名句,但也有一些有争议的句子。就比如那句“唯女子与小人难养也”,经常用在对女生的刁蛮任性的形容,带着贬义的色彩,让许多人觉得是孔夫子歧视女性,真的是这样吗?
唯女子与小人难养也?
唯女子与小人难养也,是一则谚语。完整表述见于《论语·第十七章·阳货篇》:“唯女子与小人为难养也,近之则不逊,远之则怨。”
注解:
(1)唯,语气助词,无实意。
(2)女子:并非泛指女性,特指“人主”所宠幸的臣妾,引申为宠幸的身边人。
(3)小人:阴私满腔,与君子恰好相反之人,论语里称这类人为“小人”。
(4)养:古代的“养”字,指修身养性,这里的“养”是指培养,修养,养浩然正气,养身、心、性、命。(“身”、“心”、“性”、“命”的理解,要参照儒家另一经典《大学》。)
(5)孙:通“逊”,有规举。“不孙”意思就是容易无礼,坏了规矩。
孔子说:“恃宠者与小人,他们都很难培养自己的浩然正气,难养身、心、性、命,所以与之相处要有远近分寸,太近了容易失礼,坏了规矩;过于远离,又容易招致怨恨,而不利于儒学的传承。
翻译:
恃宠者与小人,他们很难培养自己的浩然正气,所以与之相处要保持适当距离,太近了他们就会对你无礼,以致坏了规矩,太远了他们又会对你心生怨恨,以致招惹是非。
如何理解“唯女子与小人难养也”?
01孔子此言真正想表达的是:“人主要管理好国、家,务必注意防范和驾驭身边的恃宠者与小人。”完全绝没有贬低女性的意思。
要理解这句话首先得理解“小人”这个概念,《论语》中一共二十三章出现了二十四次“小人”,这些“小人”其实绝大多数可以理解为平民百姓或者庶民,这是相对大人和士阶层的另外一个阶层。而此处的“养”字,则指的是相处的意思。
所以,全文“唯女子与小人为难养也,近之则不孙,远之则怨”讲述的是相处之道,大概意思是:如果站在男性的角度来说,与女子的关系很难处理好;站在官员的角度来说,与平民百姓的关系很难处理好。因为与他们过分接近了他们就不知道谦逊,过分疏远了就会怨恨。
02不过,还有一种有趣的说法,就是把“女”字解释成“汝”。古代汉语中“女”通“汝”,而“汝”就是“你”的意思,而“子”也是“你”的代词。那么,“唯女子与小人为难养也”,意思就成了:“唯有你这样的‘民众’比较麻烦,和你亲近了,你就会僭越礼数;同你疏远了,你又要怨恨我。”
其实我们看《论语十七·阳货篇》,“唯女子”在其中第25条,而阳货篇第21条中,子曰:“食夫稻,衣夫锦,于女安乎?”中的“女”就是“你”的意思。再倒着往回翻,同为阳货篇的第10条,子谓伯鱼曰:“女为《周恩》、《召南》矣乎?”中的“女”,依然是“你”的意思。
所以,把“女子与小人”解释成“你这样的小人(普通人)”也是完全说得通的。我们都知道,孔子的《论语》并不是一本个人系统的着作,而是在孔子身后,由他的弟子收集整理而成的语录。当中全部是孔子讲话的片段,根本没有上下文。因此在阅读的时候,经常会产生歧义。